Wednesday, December 23, 2009

Dildo Bells



A Agência Torke, em parceria com a marca Ponto Sexy, criou um vídeo com uma mensagem de Boas Festas, no mínimo, vibrante. O Invisble Red aproveita a deixa e informa que vai comemorar a quadra em grande e regressa no dia 4 de Janeiro de 2010. Festas Felizes para todos.

Torke Agency and Ponto Sexy created a vibrating season greetings video, to say the least. This blog will now go also on vacations and returns in the 4th of January 2010. Happy Holidays.

Tuesday, December 22, 2009

Hanger Modification - Tatoos





O designer Mikael Dutra criou estes cabides em acrílico cortados a laser e com 6 layouts diferentes. Vejam mais imagens do artista aqui.

Designer Mikael Dutra has created these laser cutted acrylic hangers with 6 different tatoo images. See more images from the artist here.

Via:

Monday, December 21, 2009

Microbial Art




Niall Hamilton criou várias imagens através de fungos e bactérias e publicou o resultado no site Microbial Art. Deixo aqui algumas imagens relativas a esta quadra.

Niall Hamilton created several imagens from fungus and bacterias, publishing them on the website Microbial Art. Here, some images from this Season.



Via:

Friday, December 18, 2009

Boo Ritson Human Painting





Boo Ritson pinta pessoas. Literalmente. A artista pinta e depois fotografa pessoas mostrando um duplo conceito de disfarce e representações de esterótipos.

Boo Ritson paints people. Literally. She paints in and then photographs people thus showing a dual concept of disguise and representation of a stereotype.


Via:

Thursday, December 17, 2009

Condom Mob






Acção humanitária de angariação de fundos, criada pela ONG CESVI, para financiamento de medicamentos contra a SIDA no Zimbabué.

Fund raising humanitarian stunt, created by the CESVI NGO, to finance the drug supply ot fight AIDS in Zimbabwe.

Wednesday, December 16, 2009

Sanoprotect - Sneeze Away



Com a gripe, qualquer espirro é capaz de provocar sustos e atrair olhares desconfiados das pessoas em redor. Partindo deste fenómeno, a agência Torke criou uma divertida acção de guerrilha ao estilo dos "apanhados para comunicar o suplemento alimentar natural Sanoprotect ". Na acção, pontual e registada para comunicação online, vários promotores fingiam espirrar sobre as pessoas, assustando-as, para, logo a seguir, entregar-lhes flyers, incentivando-as a reforçar o seu sistema imunitário.

With the flu, any sneeze can scare people and draw suspicious looks. Thus, Torke agency created a fun guerrilla stunt to communicate Sanoprotect, a natural food suplement. In the performance, a one time event and registered to spread in the web, several promoters made fake sneezes close to others, frightning them to, right away give them flyers about the product.

Tuesday, December 15, 2009

Elmex anti-cavities toothpaste






Para comunicar a sua pasta dentífrica anti-cáries, a Elmex misturou várias bolas de bowling sem buracos, com as normais. Adicionaram ainda, no lugar desses mesmos buracos, o copy: "Elmex ajuda a prevenir as cáries".

To promote its anti-cavities toothpaste,Elmex mixed several bowling balls with no holes with the regular ones.


Via:

Monday, December 14, 2009

Converse Pinhole Camera




A Converse convidou os seus consumidores a transformarem as caixas dos seus All-Stars em câmaras pinhole. O vídeo explica como fazê-lo e o objectivo é que os fãs partilhem os resultados nas redes sociais.

Converse invited its consumers to transform their own All Stars boxes into pinhole cameras. The video explains how to do it with the purpose of sharing the final results in social networks.


Via:

Friday, December 11, 2009

Volvo S60



A Volvo Holandesa apresenta um preview do novo modelo S60 de uma forma diferente: um artista cego foi convidado a retratar o carro.

Volvo Netherlands presents it's new model S60 in a new way: a blind artist was invited to portrait it.

Via

Thursday, December 10, 2009

Matej Andraž Vogrinčič






O artista esloveno Matej Andraž Vogrinčič tem um trabaho que não passa desapercebido: suas instalações e intervenções urbanas criam o extraordinário utilizando elementos e locais totalmente comuns.

Slovenian artist Matej Andraž Vogrinčič unites ordinary places and objects to create totally unusual installations and urban interventions.

Via

Wednesday, December 09, 2009

Ford F150 - Bricks



Acção de Ambient Media para comunicar a força da nova pick-up da Ford, a F150.

Ambient Media stunt to communicate Ford's new pick-up, the F150, power.



Via:

Monday, December 07, 2009

Edible Encyclopedia



Impressa em papel comestível com tinta idem, esta enciclopédia recheada de metáforas sobre comida foi enviada a farmacêuticos alemães pelo medicamento anti-ácido Talcid.

Printed on edible paper with edible ink, this encyclopedia filled with metaphors about eating was sent to german pharmacists by antacid remedy Talcid.


Via

Friday, December 04, 2009

Coke Zero - Facial Profiler





Este aplicativo da Coca Cola Zero para Facebook parte do princípio que, se a Cola Zero é igual à Cola normal, pode haver alguém por aí que é igual a si. Para encontrar o seu sósia, basta fazer o upload de uma foto. Experimente aqui.

This Facebook app from Coke Zero states that if Coke Zero is exactly like regular Coca Cola, there can be someone out there that is exactly like you. To find your lookalike, all you have to do is upload a picture. Try it here.

Via

Thursday, December 03, 2009

Twilight Ambush



Mkt de emboscada para promover os livros da série Twilight: mordidas de vampiro foram colocadas em mupis pela cidade de Sidney. Olhando mais de perto, via-se a comunicação dos livros nas mordidas.

Ambush mkt to advertise the book series Twilight: vampire bites were put in posters all over Sidney. A closer look revealed the books communication in the bites.

Via

Wednesday, December 02, 2009

Luck is Everywhere



Com o objectivo de aumentar o fluxo de pessoas e o uso das slot machines no Gran Casino de Madrid, foi criado um passatempo diferenciado: um placard em forma de slot machine foi colocado em uma ponte. Nos espaços geralmente ocupados por frutas, estavam buracos que davam vista para uma avenida. O desafio consistia em fotografar 3 carros da mesma cor parados no semáforo nesta avenido. Quem o fizesse e enviasse a foto por MMS para o casino concorreria a 80 mil euros. Mais de 15 mil MMS foram recebidos nas duas semanas da campanha e conseguiu-se um aumento de 16% no uso das slot machines.

In order to increase the use of slot machines at the Gran Casino of Madrid, they set a different riffle: a placard with the image of a slot machine was placed in a bridge. The space usually occupied by fruit were holes that gave a view to an avenue. The challenge was to shoot 3 cars of the same color stopped in the traffic light on this avenue. People should send their pictures by MMS to the Casino with a chance to wil 80.000 euros. More than15.000 MMS were received within two weeks of the campaign and achieved
a 16% increase in the use of slot machines.


Via