Thursday, May 31, 2007

Microsoft Visual Studio



Microsoft Belux (Bélgica) fez uma campanha em jogos on-line para o produto Microsoft Visual Studio. Estes anúncios estavam a correr em jogos como: Anarchy Online, Quake Wars, Need For Speed, Trackmania United, Toca Race Car, Splinter Cell 4, Crackdown, Ghost Recon AW, Rainbow Six, True Crime NY and Def Jam.

Microsoft Belux ( Belgium) made an “in-game advertising” for the Defy All Challenges Studio product marketing campaign. The ads are running in the following games: Anarchy Online, Quake Wars, Need For Speed, Trackmania United, Toca Race Car, Splinter Cell 4, Crackdown, Ghost Recon AW, Rainbow Six, True Crime NY and Def Jam.


Wednesday, May 30, 2007

Violência Doméstica / Domestic Violence


Tapete colocado às portas de casas para comunicar a violência doméstica e criar uma consciência para lutar contra a mesma.

Carpet placed at doors in order to communicate domestic violence and create an awareness to fight against it.

Tuesday, May 29, 2007

Adidas A3


Para ilustrar o poder de propulsão que os novos ténis de basquetebol Adidas A3 dão, caixotes do lixo foram colocados a diversos metros do chão, à altura de uma tabela de basquetebol pelas ruas de Paris.

To illustrate the added boost new Adidas A3 basketball shoes gives, trashcans in the streets of Paris were hung several meters off the ground at the height of basketball rims.

Sunday, May 27, 2007

WWF


Outdoor da WWF para passar a mensagem sobre aquecimento global utilizando o efeito da sombra do sol, no outdoor diz:"Os níveis do mar estão a subir mais rápido do que nunca"

In order to communicate about the global warning this WWF billboard uses a shadow of the sea which rises through the day, the copy says:"Ocean levels are rising faster than ever"


Friday, May 25, 2007

Game Buzz


Campanha para a loja de jogos Game Buzz no Canadá, com autocolantes do Pacman.
Guerilla marketing campaign with Pacman stickers for Game Buzz in Canada.

Thursday, May 24, 2007

Toy Sale

Para promover uma loja de brinquedos australiana Toy Sale, actores vestidos de "brinquedos " com mãos gigantescas a a segurá-los criavam uma ilusão ao de que alguem estava a bricar com eles.

To promote Australia's biggest Toy Sale, actors were dressed up as "big toys" with oversized hands attached to their costumes. When the big toys started performing, it created the illusion that the hands were actually playing with them.

Wednesday, May 23, 2007

Serviço de Engomadoria / The Ironing Service




Para divulgar um novo serviço de engomadoria foram criadas 3 peças diferentes:

1- Um Mupi em que se pode ver uma camisa amarrotada
2- Um tapete de rato
3- Uma pedaço de papel foi enviada para diferentes meios. Ao abrir o papel tinha a imagem de uma camisa vincada.

To promote a new ironing service 3 different pieces were created: 1- An outdoor Billboard with a shirt that needs to be ironed 2- A mouse pad 3- A piece of paper was sent to different media. When opening the paper we could see an image of a shirt all full of creases.

Credits:
Advertising Agency: BJL, Manchester, UK
Creative Directors: Gary Fawcett, Lisa Nichols
Art Director: Gary Fawcett
Copywriter: Harinder Bajwa
Photographer: Paul Moffat
Released: September 2006

Tuesday, May 22, 2007

Buraco do inferno/HellHole


Na China, no ano de 2006, 47 pessoas morreram e mais de 10.000 ficaram feridas devido ao roubo de sinalização de obras. A situação é caricata pois o preço desses mesmos sinais ronda $1,25 e a falta desta sinalização cria armadilhas mortais. Assim em Beijing 10 tampos de esgoto foram marcados com o ícone de deficientes e cones de sinalização foram colocados de modo a chamar a atenção. Escrito em Chinês estavam os dados estatísticos do número de vítimas provocados pelo roubo da sinalização bem como um número de telefone para reportar a ocorrência de actos idênticos.

In 2006, 47 people were reported dead and over 10.000 injured across China as a result of stolen manhole covers. The situation is ridiculous beacuse this sinalization costs around $1,25 and one missing cover creates an unmarked death trap. Therefore 10 manholes around Beijing were marked with handicapped icons and roadblock cones were set up to attract attention. Written in Chinese was a statistic of the number of people injured as a result of missing manhole and a phone number to report the crime.

Monday, May 21, 2007

Aquecimento Global/Global Warming


Miniaturas de monumentos famosos foram colocados dentro de vários aquários espalhados pela cidade. Esta acção teve como objectivo alertar as pessoas para os problemas do Aquecimento Global. Peça desenvolvida para o Instituto Akatu

Miniatures of famous monuments were placed inside large aquariums scaterred throughout the city. This action had the goal to alert people for the problems related with Global Warming. Action developed for the Akatu Institute

Friday, May 18, 2007

Connector


Para facilitar o sector empresarial a ligar-se à nova tecnologia de telecomunicações da "NGN Entel ", foram criados autocolantes em forma de ficha telefónica e colocados em barcos, edifícios e camiões de transporte com o seguinte copy: " Liga a tua empresa à NGN Entel"

To facilitate the business sector to connect to the new telecom technology of "Entel NGN", stickers were created and used in buildings, trucks and ships with a text saying: "Connect your company to NGN Entel"

Thursday, May 17, 2007

PS2 GETAWAY


Para o lançamento do jogo Getaway da Ps2 foram criadas 4 acções diferentes:

1- Balas foram espalhadas pelas ruas

2- Pessoas foram presas em cadeiras e colocadas no chão como se tivessem sido raptadas

3- Dentes arrancados foram colocados dentro de cinzeiros em restaurantes e bares

4- Foram simuladas pessoas enterradas e outras em caixotes de lixo


For the launch of the PS2 Getaway game 4 different actions were created:

1-Bullets were spread throughout the streets

2- Promoters were held prisioners in chairs or in the ground as if they had been kidnapped

3- Theeth were placed in ashtrays in restaurants and bars

4- Simulations of corpses were buried and others were put inside garbage cans

Wednesday, May 16, 2007

Cancro da Mama / Breast Cancer



A Tarefa: Sensibilizar o maior número de mulheres na Índia para o facto de se encontrarem expostas ao perigo do Cancro da Mama.
A solução: Nas frutas e vegetais dos mercados e bazares locais foram colocados autocolantes com a mensagem - "Apalpas os teus seios com o mesmo cuidado?... - para sensibilizar as mulheres para a importância da prevenção do Cancro da Mama.

Cliente: CPAA - Cancer Patients Aid Association

The Task: To make women across all SEC's in India aware of the fact that they're exposed to the danger of Breast Cancer.
The Solution:
The fruits and vegetables from local markets and bazaars had stickers on them with the message - " Do you check your breasts as carefully?..." - in order to create awareness to the issue.

Client: CPAA - Cancer Patients Aid Association

Tuesday, May 15, 2007

Um Gesto com Mil Palavras/ A Gesture with a Thousand Words



Para promover diversos livros da Editorial Presença para o dia da mãe foi criada a campanha: “ Um Gesto com Mil Palavras". Esta campanha dividiu-se em 3 acções diferentes:

1-Diversos Biberons, com flyers no interior, foram espalhados pela cidade.

2- Grávidas com carrinhos de bébé percorreram a cidade, tendo um livro no lugar normalmente destinado ao bébé.

3- Mimos encarnavam o slogan, “ Um gesto com mil palavras”, ao mesmo tempo que entregavam um flyer com informação sobre os livros.


Agência: Torke Stunt


To promote different Editorial Presença's books for Mother's Day it was created the campaign: “A gesture with a thousand words”. The campaign was structured in 3 different actions:

1- Baby bottles with flyers in its interior were placed throughout the city

2- Pregnant women walked aroud the city pushing baby buggies with a book in the place normally destined to the babys

3- Mimes represented the slogan”A gesture with a thousand words” whilst flyers were distributed.

Agency: Torke Stunt


Monday, May 14, 2007

Zebra Crossing


As vítimas de acidentes de automóvel nem sempre estão dentro da viatura.


Car accident victims aren't always inside the vehicle.

Cliente/Client: ACAM
Agência/Agency: DraftFCB Lisboa
Direcção Criativa /Creative Directors: Luís Silva Dias, Duarte Pinheiro de Melo
Direcção de Arte /Art direction: Hélder Romão
Redactor/ Copywriting: Filipe Graça

Friday, May 11, 2007

Cursos de Violino/ Violin courses


Campanha para “angariar”novos alunos de violino. Criado pela Memac Ogilvy Label da Tunísia para o conservatório de música Ilyes Jaryan.


Campaign to get new students to enrol in violin classes. Created by Memac Ogilvy Label from Tunisia

Thursday, May 10, 2007

Racismo / Racism



Campanha contra o racismo nas ruas brasileiras. Meninos de rua com uma máscara de meninos brancos abordavam os condutores. Na sua T-shirt dizia ”Se eu fosse assim, você me olharia de outra forma?”

Campaign against racism in the brasillian streets where street hobo boys with a white boy mask approched the drivers, dressed in a t-shirt with the tagline “If i looked liked this, would you look at me in a diferent way?”.


Wednesday, May 09, 2007

Comida de prisão / Jail food


Campanha feita na época de Páscoa para evitar o consumo de bebidas alcoólicas, onde em restaurantes foi colocada uma aplicação nos garfos, criando a ilusão de barras de prisão. Com o texto ”A comida da Prisão não sabe tão bem. Não beba e conduza nesta Páscoa".

Campaign made during Easter to avoid alchool consumption, in restaurants an aplication was attached to the forks creating the ilusion of jail bars, with the tagline “Jail food doesn't taste that good. This Easter don´t drink and drive”.

Tuesday, May 08, 2007

Antral


Campanha para Antral(Associação Nacional dos Transportadores em Automóveis Ligeiros)para aumentar as chamadas de pedidos. "Se bebeu, não arrisque. Ligue 707 308 294"

Campaign for Antral (Portuguese taxi association)to increase the usage of their call line in order to use a taxi. "If you've been drinking, don't risk it. Call 707 308"

Sunday, May 06, 2007

Sem açúcar/ Sugar free




Campanha para um produto sem açúcar onde formigas verdadeiras criam a mensagem.
Campaign for a sugar free product, wheres live ants create the message.

Friday, May 04, 2007

Rodenstock


Campanha para comunicar, as lentes de óculos progressivas da Rodenstock, estas lentes providenciam um excelente reconhecimento de objectos de perto bem como de longe. Uma escultura de uma casca de banana gigante foi colocada à entrada de centros comerciais.Parece que ao usar os óculos com as lentes progressivas não vais deixar passar uma casca de banana ou qualquer outro objecto.

Campaign in order to communicate the new Rodenstock progressive eyeglasses. This eyeglasses provide an excellent recognition of closeup as well as far away objects.A sculpture of a giant banana peel was placed in front of shopping malls. it seems that wearing progressive Rodenstock eyeglasses you cant overlook slippery banana peels or any other objects.

Thursday, May 03, 2007

Deena Rosen


Instalação realizada no Campus Universitário de Stanford e criada por deena rosen.
A árvore de venda automática é uma experiência artística que desafia a percepção da natureza, tecnologia e comunicação. Como funciona: Os sensores colocados na árvore alertam os que passam com um som de boas vindas e luzes intermitentes. Quando colocada uma moeda na ranhura e pressionado o botão, um ovo dourado cai da árvore e cai aos pés da pessoa. O ovo contem um pacote de semente de papoila, um mapa do Campus e um poema.

Interactive art installation on Stanford's campus by deena rosen.
The vending tree was an art experiment to challenge perceptions of nature, technology and communication in a fun way. How it works: The tree senses you passing by and alerts you with a welcoming sound and flashing lights. When you place a coin in the slot and press a button, a golden egg falls out of the tree and lands at your feet. The egg contains a packet of California poppy seeds, a map of campus, and a poem.

Wednesday, May 02, 2007

unsicht-bar


A vista é sem sombra de dúvidas o mais importante dos nossos cinco sentidos. Neste mundo acelerado, os nossos olhos estão constantemente ocupados.Ao longo do dia, os nossos olhos têm de apreender, processar e avaliar milhares de mensagens visuais. Daí que os nossos outros sentidos se tenham tornado menos importantes. Quando se janta no restaurante às escuras unsicht-Bar Berlin, os nossos olhos poderão fazer uma pausa merecida. Ao abandonar voluntariamente os nossos impulsos visuais poderá experienciar o trabalho fantásticos que os nossos outros sentidos podem fazer. Sinta uma brisa leve. Sinta o toque das coisas sobre a mesa. Deixe o seus nariz explorar horizontes deconhecidos e experiencie sabores sem auxílio visual.
A comida é servida por empregados invisuais que explicam o posicionamento dos objectos e da comida através da orientação do relógio, para que se consiga orientar na escuridão.

Sight is without question the most important of the five senses. In this fast moving world, our eyes are constantly working overtime. Throughout the day, our eyes have to comprehend, process and evaluate thousands of visual messages. Hence the other senses have unwillingly become less important.
When having dinner at the unsicht-Bar dark restaurant Berlin your eyes will finally be able to take a well-deserved break. By voluntarily abandoning your visual impulses you will be able to experience what wonderful work your other senses are capable of. Feel a gentle breeze. Feel the things on your table. Let your nose explore unknown horizons and experience pure taste without any visual pretence.
The food is served by blind waiters that explain the placing of objects using a clock analogy, so that you can act in the dark.

Tuesday, May 01, 2007

Jobscout24


Campanha para Jobscout24, o intuito residia na aquisição de clientes dentro do mundo universitário para a empresa de procura de trabalho on-line Jobscout24, e abrir um novo grupo alvo para base de dados. Uma instalação de uma escultura em tamanho real de um jovem foi colocada nas universidades. Este jovem tem tão boas ideias que a sua cabeça inchou e tem de a carregar num carrinho de mão. Ao lado da instalação está o texto: " Cabeça cheia de grandes ideias e sem trabalho? www.jobscout24.de"

Campaign for Jobscout24, the goal was to aquire clients among students for the on-line job broker Jobscout24 and to open a new target group for the database. An installation of a life size sculpture of a young man was places in universities. He has so many great ideias that his head is swollen, therefore he has to push his head around in a wheelbarrow.Besides the installation was a sign with the text: "Head fill of ideas and no job? www.jobscout24.de"