Thursday, February 28, 2008

Interactive Fan



Instalação feita para a Federação Australiana de Futebol nas ruas de Sydney. Esta consistia num actor que através de vários botões carregados pelas pessoas que passavam reproduzia em tempo real várias emoções de um fã de futebol.

An installation made on the streets of Sydney for the Australian Football Federation. This was a device with an actor that reproduced various emotions of a football fan, and every emotion was choosed by the public passing by.

Via disruption

Wednesday, February 27, 2008

Anika Schmidt


Anika Schmidt subverte a relação existente entre pessoas /objectos e pessoas/pessoas.
Anika Schmidt subverts the existing relationships between humans/objects as well as humans/humans.

Tuesday, February 26, 2008

Safety Belt



Acção do Comite de Educacion de Transito de Chile para consciencializar os condutores acerca do uso do cinto de segurança.
Simples. Eficaz. Com alto nível de impacto.

Action for the Comite de Educacion de Transito de Chile in order to promote the use of the seat belt.
Simple. Effective. With high impact.


Via: SimViral

Monday, February 25, 2008

Dogcoach



O objectivo passava por vincar o perfil da escola alemã para cães "Dogcoach" utilizando uma promoção divertida e low-cost. No maior jardim de Berlim, o "Berliner Tiergarten", escreveram-se na neve nomes de cães como se tivessem sido os próprios a fazê-lo, recorrendo-se para o efeito a corante amarelo para comida. Existia um sinal junto a cada nome com o logo e o url da escola.

The objective was to raise the high profile of the German dog-training school "dogcoach" by an amusing but cost-efficient promotion. In the wintry "Berliner Tiergarten" -the biggest park in Berlin-common dog's names were "peed" into the snow, using yellow food colouring. There was a sign next to each name with a logo and URL of dogcoach.

Agency: .start Munich, Germany.

Via directdaily

Friday, February 22, 2008

Até onde vais com 1000 Euros? / How far can you go with 1000 Euros?





O plano é "simples". Ir de Lisboa até Dakar de bicicleta com apenas 1.000 Euros cada um para gastarem.
Os nossos amigos Jorge e Carlos já partiram nessa aventura e para comunicar ao público português o blog onde vão relatar com videos e fotos a sua viagem foi feito em Lisboa, com um orçamento muito reduzido, uma acção de beamvertising e uma acção de guerrilha onde diversas polaroids comunicavam o link do blog. A Torke apoia esta aventura e o Invisible Red está cá para poder comunicar ao mundo onde andam e como estão.

The plan is "simple". Go from Lisbon to Dakar by bicycle and with only 1.000 Euros each to spend.
Our friends Jorge and Carlos already left in this adventure and in order to communicate to the portuguese people the blog where they are going to post videos an fotos about the trip,was made in Lisbon with a small budget, a beamvertising stunt as well as a guerrilla campaign were several polaroids with the blog's URL were spread around Lisbon. Torke supports this adventure and Invisible Red is here to communicate to the world where and how they are.

Thursday, February 21, 2008

Cable Untangling Championships



O Campeonato de Desembaraçamento de Cabos realizou-se a 8 de Fevereiro. Speedcabling (ou simplesmente Cabling) é um desporto criado por Steven Schkolne em que os adversários competem para desembaraçar cabos de rede tipo CAT 5

The Cable Untangling Championships took place on February 8th. Speedcabling (or simply “Cabling”) is a sport created by Steven Schkolne where competitors race each other to untangle CAT 5 Ethernet cables.

Via: laughingsquid

Wednesday, February 20, 2008

Zoo Curitiba


Zoo Curitiba tem agora tours nocturnas, para comunicar isso com um orçamento reduzido, stickers fluorscentes de olhos de animais foram colocados nas paredes do cinema. Estes autocolantes brilhavam quando uma luz azul especial era acendida, dizendo:"Curitiba Zoo. Agora com tours nocturnas."

Zoo Curitiba now offers night tours. With a limited budget, they made stickers of wild animals eyes and placed them on cinema's walls. These stickers glowed when a special light bulbs were lit, resembling a classic cartoon scene. It reads "Curitiba Zoo. Now with night tours."

Via: Direct Daily

Tuesday, February 19, 2008

The Little Girl Giant



Na manhã de Domingo, 7 de Maio, a pequena rapariga gigante acordou perto da "Horseguards Parade" em Londres. Tomou um duche do elefante viajante do tempo e seguiu para brincar no parque.

On the morning of Sunday 7th May the little girl giant woke up at Horseguards Parade in London, took a shower from the time-traveling elephant and wandered off to play in the park...

via Digg

Monday, February 18, 2008

Férias Frustradas / Frustrated Vacations


Com o intuito de promover e comunicar o blog www.feriasfrustradas.com.br -blog onde as pessoas colocam histórias de férias que tenham corrido mal a "melhor" é premiada- foram colocadas diversas garrafas em praias brasileiras, nesta garrafa continha uma carta com a história de um homem perdido numa ilha isolada, este pedia que a sua história de umas férias falhadas fosse inscrita no blog para assim ganhar o prémio e ser resgatado.

In order to communicate the blog www.feriasfrustradas.com.br (frustrated vacations)- a blog where people write vacations experiences which went wrong the "best" one is awarded- several bottles were places in brazilian beaches,these bottles contained a written story of a man lost in a deserted island, he was asking for the people who foun the bottle to subscribe his story to the blog, in order to win the contest and be rescued.

Sea Rescue


Todos os anos, mais de metade das vitimas de afogamento na Àfrica do Sul são crianças. Isto acontece em maioria devido à negligência de adultos pelo que acontece quando estes estão a ler ou a dormir na praia. Foi criado então um marcador de livros que funcionava como um "lembrete" forte de que os pais deveriam de ter as crianças controladas. Estes marcadores de livros foram entregues em praias e em piscinas públicas.

Every year, more than half of the total drowning victims in South Africa are children. This is mostly due to adult negligence and often occurs while parents are either reading or sleeping on the beach. In order to create an awareness have been developed a bookmark that served as a simple, yet powerful reminder for parents to keep checking on their kids while they are reading. These were handed out at beaches and at public swimming pool areas.

Via: Direct Daily

Friday, February 15, 2008

SpY (2)


Há um tempo foi colocado o trabalho de Spy. Aqui ficam novas intervenções feitas por ele.
I already posted some time ago several urban interventions from Spy. Here are some new one.

Thursday, February 14, 2008

Animating the city



Nicolas Lelièvre experimenta com imagens, espaços e sons. Ele criou este filme com o dançarino Jean-Baptiste André tendo como foco o "sobre-investimento" do espaço urbano. As personagens do filme transforma-se em marionetas com objectos urbanos pseudo-animados. Música de Mills.


Nicolas Lelièvre experiences images, spaces and sounds. He created this movie with dancer Jean-Baptiste André as a focus on the "overinvestment" of urban space. Characters in the movie become puppets with urban objects pseudo-animated. Music by Mils.

Via architectradure

Wednesday, February 13, 2008

Adrenalina


Uma loja norte americana de desportos radicais chamada Adrenalina trouxe a outro nível a experiência de consumo colocando dentro da loja um simulador de surf.

A Florida extreme sports store called Adrenalina has gone to the next level of consuming experience by bringing the excitement of its surfing products right into its shopping space. Enter the FlowRider: an in-store surfing simulator that creates an artificial wave

Tuesday, February 12, 2008

ONG Hilfswerk


Viral com vista a chocar algumas mentes, chamando assim a atenção para as crianças mais carenciadas. Através de alguns animais domésticos bastante obesos este vídeo feito para a ONG Austríaca Hilfswerk pretende passar a mensagem “Não era bom que também sobrasse algo para as crianças que precisam?”.

This viral tries to create awareness to children in need using a very different angle. This was made to ONG Hilfswerk from Austria and uses a few obese house pets to pass the following message “Wouldn’t be nice if something was left over for children in need as well?”.

Via: Blog CírculoCreativo

Monday, February 11, 2008

Bubble Star at Home


'Bubble Star at Home' é uma série de mini-concertos que se passaram em casas particulares na cidade de Paris em 2002/2003.
Estes concertos poderiam ser reservados num website e foram realizados pela artista/cantora Bubble Star (aka Isabelle le Doussal).

'Bubble Star at Home' is series mini-concerts that took place in private Parisian homes around 2002/03.
The concerts could be booked from a website and was performed by artist/singer Bubble Star (aka Isabelle le Doussal).


Via:GUERRILLA-INNOVATION.COM

Friday, February 08, 2008

Throttleman


Para comunicar a colecção outono-Inverno da Throttleman várias pessoas vestidas com peças da colecção andavam nas ruas do Porto com uma etiqueta gigante por fora da roupa. Por onde este grupo passava as pessoas à sua volta que tivessem bluetooth ligado receberiam um SMS de alerta para o que se estava a passar à sua volta, sendo convidadas a visitar as lojas Throttleman.

In order to communicate Throttleman's Autumn-Winter collection several people dressed with Throttleman's clothes walked around the city of oporto with giant tags outside their clothes . Wherever this group would pass, people around them with which had bluetooth turned on would receive an alert SMS of what was happening around them and to invite them to the nearest Throttleman shop.

Thursday, February 07, 2008

Din-ink


Din-ink é um projecto apresentado no concurso Designboom, onde a famosa caneta BIC foi reinventada e transformada em talheres. "Um conjunto de tampas de caneta, como a tampa-garfo, a tampa-faca e a tampa-colher substituem a tampa normal durante a hora de almoço.

Din-ink is a project presented on a Designboom contest, where the famous BIC pen was reinvented into cutlery. "A set of pen caps, including a fork-cap, a knife-cap and a spoon-cap, that replaces the normal pen cap during lunch time!"

Wednesday, February 06, 2008

Toyota


De forma a comunicar a campanha “Divertimento à séria” para o novo Toyota Rav4 Cross Sport foi feita a instalação de um trampolim junto a outdoors dessa mesma campanha. No topo estavam flyers que apenas se conseguiam tirar saltando no trampolim.

In a way to communicate the “Serious fun” campaign for Toyota Rav4 Cross Sport, Toyota made an installation of a trampoline on a few outdoors. The intention was to pull the flyers on top of the outdoor.

Via:Disruption

Tuesday, February 05, 2008

Improv Everywhere


Performance no espaço público criado por Improv Everywhere onde cerca de 200 pessoas "congelaram" como estátuas humanos no mesmo espaço e aos mesmo tempo por cerca de cinco minutos na Estação Central en Nova Iorque onde passam diariamente cerca de 500,000 pessoas.

Public performance by Improv Everywhere where over than 200 people froze in place at the exact same second for five minutes in the Main Concourse of Grand Central Station where over 500,000 people rush through every day.

Via: Wooster Collective

Monday, February 04, 2008

Ella Bache



Foi feita uma instalação na cidade de Sydney de uma mulher nua feita inteiramente de pêssegos. Esta acção feita para a Ella Bache ia de encontro à comunicação da marca “Pele tão boa que dá para comer”.

A giant woman entirely made of peaches was putted down in the centre of Sydney for Ella Bache. This was made to promote Ella Bache’s brand communication, “Skin good enough to eat”.

Via: ElmaAltShift

Friday, February 01, 2008

The prevention beer mug



É na Republica Checa que existem mais homens consumidores de cerveja, aliado esse facto está a mudança de comportamento devido ao consumo de álcool. Para alertar os homens para essas mudanças foram modificadas canecas de cerveja, que tinham na pega a face de uma mulher com a mensagem “Não por favor”.

Men in Czech Republic are the biggest beer consumers in Europe, with that comes aggressive behaviours because of the high consume of alcohol. To prevent that from happen beer mugs were modified with a women’s face on the handle with the message “Please don’t”.

Via: DirectDaily