Monday, June 30, 2008

Glide


Acção de rua criada para a marca de fio dental Glide.
Street instalation for the dental floss brand Glide.

Friday, June 27, 2008

The Image Fulgurator



O The Image Fulgurator é um aparelho que manipula fisicamente fotografias. Intervém quando a fotografia é tirada, sem que o fotógrafo se aperceba. A manipulação apenas é visível na foto posteriormente.

O The Fulgurator pode ser usado em qualquer sítio que exista uma outra máquina fotográfica perto que esteja a ser utilizada com flash. Opera com uma espécie de projecção de flash reactivo que faz com que uma imagem seja projectada num objecto ao mesmo tempo que alguém esteja a fotografá-lo. Informação pode assim ser dissimulada em imagens de outros.

The Image Fulgurator is a device for physically manipulating photographs. It intervenes when a photo is being taken, without the photographer being able to detect anything. The manipulation is only visible on the photo afterwards.

In principle, the Fulgurator can be used anywhere where there is another camera nearby that is being used with a flash. It operates via a kind of reactive flash projection that enables an image to be projected on an object exactly at the moment when someone else is photographing it. Hence visual information can be smuggled unnoticed into the images of others.


Via: NotCot

Thursday, June 26, 2008

Peugeot


Acção de rua para criar um sentimento de privilégio aos donos de um carro Peugeot. Pessoas pediam boleia em pontos de grande tráfico, mas apenas queriam andar em carros de marca Peugeot. Quando donos de Peugeot parassem era lhes dito que tinham um carro muito bom e era lhes entregue uma caixa de chocolates Peugeot.

Street stunt in order to make Peugeot owners feel privileged where hitch hikers were placed in heavy traffic spots aking for a lift but, in Peugeot's only.As Peugeot owners stopped to pick them up they where told that they owned a very nice car and received a box of chocolate from Peugeot.

Wednesday, June 25, 2008

Body installations


Performances de rua onde os corpos se integram no espaço urbano. Estas performances são convites para as pessoas tirarem um tempo para contemplar.

Street performances where bodies integrate with urban spaces. These performances are invitations for people to take a moment to contemplate.

Via:Fresh Creation

Monday, June 23, 2008

Dexter is back






Para estreia da segunda temporada de Dexter no canal FX foi feita uma campanha com diversos momentos de comunicação.

1.Envio de um media kit composto por uma caixa de Celofane Dexter garantindo que “A película aderente Dexter, devido à sua impermeabilidade e aderência, mantém a vítima bem presa e o chão sem salpicos de sangue, evitando assim, a formação de pistas e vestígios de assassínios.”. A informação sobre a série seguia embrulhada na própria película aderente.

2.Nas principais vias da cidade de Lisboa, promotores com uma faca espetada nas costas e a escorrer de sangue distribuíam folhetos dentro de sacos de plástico com vedante. Os mesmos davam a conhecer a série sugerindo que a pessoa... “Pode ser a próxima.”

3.Acção de guerrilha em casas de banho: quando se entra na casa de banho, por cima do urinol, vê-se um cartaz a anunciar a série Dexter. Quando se puxa o autoclismo vê-se sangue a escorrer pelo urinol. Aí existe uma clara associação cartaz que interroga “Vês sangue em todo o lado? Então esta temporada é para ti.”

4.Na rede nacional de PubliCard podem ser encontrados postais embalados em sacos de plástico e, um postal com a mão de um manequim informando que no FX às Quartas “assiste em primeira-mão.” ao Dexter.

Agência: Torke

For the premier of the second season of Dexter on the FX channel a campaign was launched by Torke with several moments of communication.

1. A kitchen wrapping paper kit was sent to the media. Printed in the box was the copy: “Dexter’s wrapping paper, due to its impermeability and adhesion keeps the victim well wrapped and the floor free of blood splatter. Avoiding leaving clues and traces of any crimes.” Information about the series was printed in the wrapping paper.

2. In Lisbon’s major streets promoters with a knife stuck to their back and dripping blood handed out flyers that were inside a evidence bag. The promoters informed people about the series and told them that they could be next.

3. Guerrilla action in the toilets. When you entered the bathroom above the urinal you saw a poster announcing Dexter. When you flushed blood would come pouring down. At that moment a connection was made with the poster that stated: Do you see blood everywhere? Then this season is for you!”

4. In Publicard’s national network you could find post cards inside evidence bags and a post card with the hand of a mannequin telling people to watch “in first hand” Dexter every Wednesday on the FX channel.
Agency: Torke

Tuesday, June 17, 2008

Blu


Projecto do artista urbano Blu.
Project by the urban artist Blu.

Monday, June 16, 2008

Cell Tour


Acção da Amnistia Internacional onde um modelo em escala real de uma cela de Guantánamo foi colocada em cidades norte-americanas, mostrando às pessoas a realidade dura de detenções ilegais e de longos períodos de isolamento.
Os visitantes são convidados a entrar e experienciar as condições de isolamento bem como partilhar a sua experiência em suporte vídeo. Ver mais aqui.

Action for Amnesty International where a life-size model of a maximum security cell at Guantánamo was placed in streets across USA cities, enabling people to get a glimpse of the harsh realities of illegal detention and prolonged isolation.
Visitors to the cell are encouraged to enter and to go through the conditions of isolation and then share their experience in a video message. Check here.

Via: Osocio

Thursday, June 12, 2008

The Youtube Fan Diary


Para comemoração e acompanhamento do Euro 2008 o Youtube abriu um canal dedicado a este evento desportivo The Youtube Fan Diary. Eis algumas pérolas portuguesas encontradas no canal:

To celebrate and cover the Euro 2008, youtube opened a channel for this event The Youtube Fan Diary. Here are some of the portuguese pearls found in this channel:





Wednesday, June 11, 2008

Disque Denuncia


Campanha para disque denúncia. "Disque denúncia. Você liga e denuncia com sigilo absoluto"

Campaign made for anonymous tip " Anonymous tip. You can call and tip-off with absolute anonimity"

Via: Direct Daily

Monday, June 09, 2008

Yarisal and Kublitz


“Anger Release Machine” a project by Yarisal and Kublitz.

Projecto de Yarisal and Kublitz, “Anger Release Machine”,uma maquina de venda de objectos para libertar a raiva.

Friday, June 06, 2008

City Lounge


Projecto de intervenção urbana no centro financeiro de St. Gallen na Suiça realizado pelo arquitecto Carlos Martinez e da artista Pippilotti Rist.
O resultado é uma agradável área chamada StadtLounge (city lounge)- literalmente uma sala de estar pública.

Urban intervention project made in St. Gallen, Switzerland made by the architect Carlos Martinez and the artist Pippilotti Rist. The project called City Lounge turns the city into a big public lounge.

Thursday, June 05, 2008

BokitoViewer


"A 18 de Maio um gorila chamado Bokito fugiu do Jardim Zoológico de Roterdão. Na sua fuga o animal atacou um visitante, que teve contacto directo com os olhos do animal. Esta foi talvez a razão do ataque, pois os gorilas não olham directamente nos olhos. A companhia de seguros de saúde FBTO sempre ofereceu soluções simples, assim no fim de semana posterior ao ataque distribui cerca de 2.000 dos chamados BokitoViewers à entrada do Jardim Zoológico."

"On 18 May a gorilla named Bokito escaped from Rotterdam Zoo. During his escape the animal attacked a female visitor, who had frequent eye contact with the animal. This presumably led to the attack, since gorillas do not like direct eye contact. Health insurance company FBTO always offers simple solutions, so the weekend after the escape we distributed more than 2.000 so-called BokitoViewers at the entrance to Rotterdam Zoo."

Via: Ads of the World

Wednesday, June 04, 2008

Luckyvertising



"Luckyvertising termo criado por Zoomdoggle.com onde afixaram pequenas mensagens de sorte em 5,000 moedas de 1 cêntimo com o seu URL. No site estava: "Publicitar online começa desde 1 cêntimo por clique"

"Luckvertizing is a term coined by Zoomdoggle.com who affixed the tail sides of 5,000 pennies with tiny messages of luck and their own URL. On the site was:
“Advertising online starts at about a nickel per click,” the site explains. "


Via:Trend Hunter

Monday, June 02, 2008

Alison Jackson




Alison Jackson
é uma fotógrafa inglesa. O trabalho artístico dela reside em conceitos como a simulação, hiperrealidade, verdadeiro/falso.
Alison mostra-nos imagens manipuladas de celebridades em situações que pensamos que acontecem atrás de portas fechadas.
A realidade da imagem é questionada, e faz-nos questionar naquilo que acreditamos dos meios de comunicação hoje em dia.


Alison Jackson
is an english photographer her work deals with such concepts as simulacra, hyperreality, beliefe/desbelief.
Alison show us manipulated images of celebreties of what we imagine might go behind closed doors.
We question the reality of the image, and hopefully this makes us question our unwitting tendency to believe everything we see in the media today.