Friday, April 30, 2010

RGB Wallpaper






Papel de parede que reage à luz ambiente: dependendo da cor da luz, apenas uma parte da imagem fica aparente.

Wallpaper that reacts to ambient light: depending on the color of the light a part of the image appears.


via

Thursday, April 29, 2010

Neozoon






Neozoon em grego quer dizer Novo Animal. É o termo utilizado para designar os animais que não pertencem a um determinado ecossistema. É também o nome deste colectivo alemão que utiliza casacos de pele para fazer street art e protestar contra a destruição ecológica.

Neozoon is greek for New Animal. It means an animal that has been introduced by humans in a new environment. It's also the name of this german collective that uses fur coats to make street art and protest against environmental damages.

Via

Wednesday, April 28, 2010

Magnum Gold







Como lançar um gelado que é tão bom quanto ouro? Para o lançamento do novo gelado da Olá, Magnum Gold, a Torke realizou uma série de acções em Lisboa e Porto ao longo do mês de março:
- Golden Men: durante 15 dias, promotores vestidos de seguranças marcaram presença em locais de grande movimento. Em suas malas, um copy convidava as pessoas a fotografá-los e fazer upload das fotos no site da acção, onde, além de concorrer a prémios, podiam colocar o seu rosto no filme da campanha.
- Cofres: cofres foram colocados em dois dos principais centros comerciais das duas cidades: Vasco da Gama e Norte Shopping. Estes cofres não revelavam o novo sabor, apenas levavam para o site.
- O roubo: no dia do lançamento do Magnum Gold, performers desceram do tecto dos centros comerciais em rapéis de simularam um assalto ao cofre. Após o roubo, o conteúdo do cofre (centenas de gelados) foi distribuído entre as pessoas que assistiram a acção.

How to launch an ice cream that is as good as gold? For the launch of Magnum Gold, Torke held a series of stunts in Lisbon and Oporto during the month of March:
- Golden Men: over 15 days, security guards could be seen in the most crowded areas of both cities. In their suitcases, a copy invited people to photograph them and upload the photos in the campaign's site, where, in addition to compete for prizes, peple could put their faces in the campaign's movie, starred by Benicio Del Toro.
- Vaults: vaults were placed in two major malls in both cities - Vasco da Gama and North Shopping. These vaults did not reveal a the name of this new flavor, it only led to the site.
- Theft: on the day of the launch of Magnum Gold, performers descended from the roof of the shopping centers rapelling and simulated an assault on safe. After the robbery, the safe's contents (hundreds of ice cream) wasdistributed among the people who watched the action.

Tuesday, April 27, 2010

Hidden Pizza



No dia 12 de abril, uma pizzaria com uma abordagem diferenciada abriu em Melbourn. A Hidden Pizza não tinha telefone nem endereço no seu site, apenas a indicação "procure-nos como procuraria qualquer outro negócio". O único modo de descobrir os contactos da Hidden Pizza era buscar nas Páginas Amarelas. Quem conseguisse encontrar a pizzaria ganhava uma pizza grátis. Mais tarde, foi revelado que a pizzaria era na verdade uma acção das Páginas Amarelas.

On april 12th, a pizza store with a different approach launched in Melbourn.Hidden Pizza had no phone or address in it's site, just the hint "look it up like you would any other business.” The only way to find it was looking in the Yellow Pages. They offered a free pizza to anyone who found them. Later, it was revealed that it was all a stunt for the Yellow pages.

via

Monday, April 26, 2010

Easyjet gets ambushed



A companhia aérea Germanwings adoptou uma abordagem ousada: para anunciar as vantagens dos seus serviços em relação à concorrente Easyjet, levou a sua mensagem para dentro dos aviões da "inimiga", numa belíssima emboscada.

Air company Germanwings adopted a bold approach to advertise it's advantages over Easyjet: they took their message into the "enemy territory", in a beautiful ambush stunt.

Via

Friday, April 23, 2010

Floppy Disk Notepads





Tem saudade dos disquetes? Agora pode voltar a tê-los sobre a secretária.

Do you miss floppy disks? Now you can have them on your desk again.

Via
Designed by

Thursday, April 22, 2010

TrustoCorp Products





Novidade do TrustoCorp, grupo que já apareceu por aqui: agora eles estão a colocar produtos falsos, sempre com um toque bem humorado, nas prateleiras de mercados e lojas.

News from TrustoCorp, a collective that we've talked about before: now they're placing fake products in markets and delis.

Wednesday, April 21, 2010

I love Brusse






Brusse é um artista que tem como tema o amor, com resultados adoráveis (e um bocado obsessivos também).

Brusse's art is all about love, and it sure is lovely (and borderline obsessive too).

Site: ilovebrusse.com

Tuesday, April 20, 2010

Polluted water kills

Solidarité from La Boite Concept on Vimeo.



Água poluída mata mais que o cancro, as guerras, a SIDA. Esta era a mensagem passada por esta instalação que usava a própria água como media.

Poluted water kills more than cancer, wars or Aids. This was the message passed by this installation that used the water itself as a medium.

Monday, April 19, 2010

Peugeot 207 Quiksilver paraphine press ad





A Peugeot comunicou o seu modelo 207 Quiksilver na revista "Fluir", principal publicação brasileira de surf, com um anúncio 100% impresso em parafina. O objectivo? Destacar, levar para a praia e aplicar na prancha de surf.

Peugeot decided to communicate its 207 Quiksilver model in "Fluir" magazine, greatest brazilian surf publication, with a press ad 100% made of paraphine. The goal? Dettach it, take it to the beach and apply it to the surf board.


Via:

Friday, April 16, 2010

ZON Empresas






A ZON comunicou a sua gama de serviços para o sector empresarial através de acções de rua criadas pela agência Torke. Dezenas de executivos trabalharam durante 3 dias pelas ruas de Lisboa, Porto e Coimbra, em escritórios montados especialmente para o efeito, com telefones e Internet ZON à disposição. A marca quis assim comunicar que tem um serviço multimédia que responde às necessidades de comunicação das empresas portuguesas, independentemente da localização, tamanho ou ramo de actividade das mesmas.

ZON (one of the main broadband internet providers in Portugal) communicated its B2B sector through street stunts created by Torke. Dozens of promoters worked for 3 days in workstations in the streets of Lisbon, Oporto and Coimbra. By doing this, the brand wanted to communicate that it has services to every company, no matter the size or location.

Thursday, April 15, 2010

A campaign designed to drop sales





Uma campanha criada para fazer cair a venda...de humanos. O tráfico de pessoas é um dos grandes problemas da África do Sul e esta campanha foi criada para alertar a população (e o mundo, que foca no país por causa do mundial) a respeito das 4 milhões de pessoas que desaparecem todos os anos.

A campaign designed to drop sales...of human beings. Human traffic is one of South Africa's main problems and this campaign was created to inform population (and the whole World that is now looking at the country because of the World Cup) about the 4 million people that disappear every year.

Wednesday, April 14, 2010

Baygon Ant Protest

Passeata de Formigas - Ant Protest from attaspp on Vimeo.



Mini acção de guerrilha com formigas reais a carregar pequenos cartazes em protesto contra a violência perpetrada contra elas por uma marca de insecticida.

Mini guerrilla stunt in which real ants carried real signs in protest against the violence of an ant killing product.

via

Tuesday, April 13, 2010

Lets Colour





Let's Colour é um projecto da marca de tintas Dulux que percorrerá o mundo levando cor a comunidades, escolas, ruas e até cidades inteiras. O projecto já passou pelo Brasil e pela Índia e conta com diferentes plataformas online para espalhar a mensagem: o cinza está fora de moda.

Let's Colour is a project by paint brand Dulux that will travel through the world bringing color to communities, schools, streets and even whole cities. The project has been to Brazil and India already and counts with different online platforms to spread it's message: grey is out!

blog flickr

Monday, April 12, 2010

US$ 73 k bar bill



Imagine receber uma conta de bar no valor de 73 mil dólares. Foi isso o que aconteceu nesta acção de conscientização sobre os perigos de dirigir embriagado. O valor da conta incluía gastos com médicos, conserto do carro, fisioterapia e tudo o mais que pode advir de um acidente automobilístico.

Can you imagine receiving a bar bill amounting 73 thousand dollars? That is what happened on this stunt that communicated the risks of drinking and driving. The value on the bill included medical expenses, fixing the car, physiotherapy and all else that can came from a car accident.

Friday, April 09, 2010

Pixels



Pixels é um curta metragem do realizador Patrik Jean. Em dois minutos, mostra a cidade de Nova Iorque invadida por personagens de videojogos que vão pixelando-na.

Pixels is a short movie by Patrik Jean. In 2 minutes, it shows New York being invaded by video game characters and turned into pixels.

Thursday, April 08, 2010

Santander Visitor's Center




Os bancos começam a acordar para a necessidade de mudar o modo como interagem com os seus clientes. Em Madrid, os visitantes do centro financeiro do Santander são recebidos por simpáticos robôs vermelhos, que interagem com eles e dão direcções.

Banks are starting to figure out new ways to interact with their costumers. In Madrid, visitors to Santander's financial center are welcomed by little red robots that interact with them and give directions.

via

Wednesday, April 07, 2010

Glove to play cassette tapes




Signal to Noise é uma instalação interactiva que permite tocar fitas magnéticas de cassetes usando uma luva como interface.

Signal To Noise is an interactive sound installation that enables you to play with the magnetic tapes of audio cassettes using a modified glove as the user interface.

via

Tuesday, April 06, 2010

Jeremy Dean - Futurama




Jeremy Dean converteu um Hummer - um símbolo da extravagância altamente poluente - numa carruagem puxada por dois cavalos chamados Duke e Diesel.

Jeremy Dean turned a Hummer - a highly polluting extravagance symbol - into a working horse drawn cart pulled by two horses named Duke and Diesel.

via

Monday, April 05, 2010

Diesel - Sex Sells



Como parte da campanha "Sex Sells", a Diesel promoveu esta performance "vendedora" na Itália.

Diesel promoted this "hard selling" performance in Italy, as a part of the new "Sex Sells" campaign.

Thursday, April 01, 2010

Magical Well





No dia da água, um poço mágico apareceu em Amesterdão. Ao olhar para o fundo dele, as pessoas viam alguém do outro lado do mundo a falar sobre a falta d'água em seu país. A acção tem assinatura da organização World Waternet (Wereld Waternet).

During World Water Day, a magical well appeared in Amsterdam. Looking through it, people could see someone from the other side of the world talking about water issues. The stunt is signed by World Waternet (Wereld Waternet).

Via