Friday, August 31, 2007

Thursday, August 30, 2007

86 negritos

"86 negritos" projecto artístico de Boris Hoppek, Boris conta a história de refugiados africanos que morrem nacosta de Espanha. "86 negritos" é um drama sobre o racismo e as políticas de emigração.

"86 negritos" project by Boris Hoppek , Boris tells the sad story of african refugees dying at the coast of spain."86 negritos" is a museal drama about racism and immigration politics.

Wednesday, August 29, 2007

Ugly Betty


Ideia para promover a série televisiva Ugly Betty
Idea for Ugly Betty tv show promotion.

Tuesday, August 28, 2007

Baggers


Um novo restaurante foi criado em Nuremberga na Alemanha talvez o primeiro restaurante n que não possui um serviço de mesa. Este foi substituído por um sistema automático/Digital de pedidos e serviço de mesa. Em vez do clássico empregado, cada mesa neste restaurante está ligada à cozinha através de carris de metal. Os pratos deslizam por estes até à mesa do respectivo cliente. Estes fazem o pedido através de um ecrã de toque que se encontra em cada mesa. O sistema calcula também o tempo de entrega para as bebidas e refeições.

New restaurant in Nuremberg, Germany, may be the first sit-down restaurant in the world that doesn't have waiters. They've been replaced with a fully automated ordering and table service system. Instead of the classic, apron and tie-wearing waiter, each table has been connected by metal rails to the kitchen. Dishes glide along the rails to customers. They order their meals using a touch-screen system that is placed at each table, and the entire restaurant is networked via a computer system. The system also calculates the likely delivery times for drinks and meals at every table and keeps customers informed.

Monday, August 27, 2007

Shopping Curitiba


Campanha de rua para comunicar os saldos no Centro Comercial Curitiba.
Street Campaign for Shopping Curitiba :"Shopping Curitiba's Sale"

Friday, August 24, 2007

James McAdam


A segurança é um conceito muito falado nos dias de hoje pelo mundo inteiro e relativamente ao espaço de casa, enquanto um sistema de alarme informa se alguém entrou no espaço não faz mais que isso. Então o designer James McAdam criou Safe Bedside Table. Parece uma mesa de cabeceira normal, mas durante a noite se desconfiar que tem um intruso em casa, a mesa transforma-se num escudo de protecção e a perna da mesa num objecto de luta dando uma oportunidade de defesa.


Security is an worldwide issue nowadays, and concerning your home while an alarm system will let you know if someone has broken in it won’t do much to stop a determined intruder once they’re inside. So the designer James McAdam created Safe Bedside Table . When not in use it looks like a normal bedside table but in the middle of the night if you think there might be an intruder the table turns into a club and shield giving you somewhat of a fighting chance.


Thursday, August 23, 2007

Wednesday, August 22, 2007

The Piss-Screen


Para encorajar as pessoas a escolherem os serviços de Táxis de Frankfurt depois de terem bebido, em vez de pegarem no carro. O The Piss-Screen - um suporte colocado nos urinóis, que possibilitava controlar um jogo(neste caso um carro) que passava no ecrã à frente enquanto urinasse.

In order to try to encourage people to take a taxi with Frankfurt Taxi Services after they’ve had a few drinks, rather than get behind the wheel of their own car The Piss-Screen - a pressure-sensitive inlay set within urinals, enabling users to play while they pee was created. They installed this newfangled creation in male restrooms across Frankfurt, teaming up with a variety of bars, clubs and cafés. The game itself was displayed on a screen above each urinal, and would automatically start as soon as someone began to pee. The player could then control the car whilst relieving himself – if they wanted the car to go right, they simply peed to the right (and visa versa).

Tuesday, August 21, 2007

Bierbörse


Na Alemanha, a lógica das bolsas foi aplicada a bares, e os clientes são "investidores" no mercado de cervejas. Onde o preço da cerveja é flutuante e o crash da bolsa de valores é o evento mais esperado da noite. O sistema ficou conhecido como Bierbörse , e embora se refira principalmente a cerveja, em alguns lugares pode ser estendido a todas as bebidas (do espumante à coca-cola).

In Germany the stock market system was applied to pubs where the clients are the "investors" in the beer market. where the beer prices are floating and the crash is the most expected happening of the night. The system was known as Bierbörse and even though is mainly directed to beer other places are aplying it to other drinks (such as Coca-Cola or Champagne)

Monday, August 20, 2007

Wonderbra


Para ilustrar o efeito Wonderbra, um outdoor da marca foi colocado em frente aos montes Weimar dois contentores de água com formas perfeitas situados ao lado de uma autoestrada.

To illustrate the Wonderbra effect a branded outdoor poster was placed in front of the Weimar Hills to perfectly formed water container, situated next to a busy highway.

Friday, August 17, 2007

The Jew of Malta

A ópera, The Jew of Malta (O Judeu de Malta) utiliza um palco virtual (este consiste em três telas projectadas) e adereços que são gerados em tempo real. Neste espectáculo as personagens têm o controlo da posição e rotação do cenário criando uma interactividade e dinamismo numa performance em tempo real.

A produção foi realizada por Büro Staubach e a ART+COM.
website e video


Opera, The Jew of Malta used a virtual stage (stage consisted of three large rear-projected screens, displaying clipping planes of a 3D model) and realtime generated costumes. The main character was tracked by cameras which allowed him to control the position and rotation of the model. The production was a co-production between the opera-biennale Munich with Büro Staubach and ART+COM. The project’s website ande video .

Thursday, August 16, 2007

Wednesday, August 15, 2007

Ariel


Campanha de Guerrilha para a Caneta contra nódoas da Ariel, onde máquinas de lavar foram colocadas em resorts de ski internacionais com o texto:" Mande a sua máquina para férias porque a nova caneta contra-nódoas Ariel remove as nódoas imediatamente."

Guerrilla Campaign for Ariel Stain Pen were washing machines were placed in international sky resorts with the message:"Send your washing machine on holiday because the new Ariell Stain Pen removes stains immediately ".

Tuesday, August 14, 2007

Sony Bravia


Campanha da Sony Bravia "Color like no other" onde coelhos de plasticina invadem a cidade de Nova Iorque.


Sony Bravia "Color like no other" campaign were Play doh bunnies invade NY.


Monday, August 13, 2007

Bronx Zoo

Campanha nas ruas de Nova Iorque para comunicar o Zoo de Bronx.
Campaign in the streets of NY in order to announce the Bronx Zoo.

Friday, August 10, 2007

Wooden Mirror





Wooden Mirror (Espelho de Madeira)feito por Daniel Rozin explora a fronteira entre o analógico e o digital. Na essência da peça está a noção de infligir a ordem digital num material completamente analógico.
Qualquer pessoa que se encontre em frente à peça é instantaneamente reflectida na sua superfície.
este espelho mecânico é um dos muitos espelhos interactivos criados por Rozin.

Wooden Mirror by
Daniel Rozin explores the line between analog and digital. In the essence of the piece is the notion of inflicting digital order on a material that is as analog as it gets.
Any person standing in front of the piece is instantly reflected on its surface. This mechanical mirror is one of several interactive mirrors done by Rozin.

Thursday, August 09, 2007

Nationwide Insurance


Campanha de Rua para as a seguradora NationWide
Nationwide Insurance street campaign.

Wednesday, August 08, 2007

No real Than you are


Um LEGO gigante de 2,5 metros de altura apareceu a boiar na praia de Zandvoort, na Holanda. O boneco trazia uma frase inscrita : "No Real Than You Are" (Não menos real do que tu). Especulações surgiram à volta de uma acção de Guerrilha da LEGO mas quando questionada com o sucedido a LEGO não soube explicar a origem deste boneco gigante. Mais tarde veio a público que se tratava de um viral do artista plástico Ego Leonard . Este anda numa incessante busca de documentação de pequenas coisas bonitas pelo mundo. Pensa-se que o boneco tenha vindo de Inglaterra.

A giant LEGO man with 2,5 meter.s high was found floating in the beach of Zandvoort, in The Netherlands. The giant toy had written the sentence "No Real Than You Are" . Speculations came up that it was a guerrilla campaign from LEGO, but when asked about it LEGO couldn't explain where did it come from. Later on it came to public knowledge that the giant toy was a promotional stunt for an artist by the name of Ego Leonard who is believed to be "aiming to document small pieces of beauty from round the world."Probably it came from England.


Tuesday, August 07, 2007

UNICEF


Campanha para UNICEF. Direccionada para as pessoas (maioritariamente mulheres)em centros comerciais, roupas de crianças feitas de Plástico de bolhas de ar para protecção na roupa estava uma etiqueta com o copy:"Proteja uma criança- 8 Euro. Por apenas 8 euros por mês pode tornar-se um membro UNICEF e ajude a dar a uma criança pelo mundo a protecção que precisa."

Campaign by UNICEF .
Targeted to people shopping (mostly mothers) Children clothes made out of bubble wrap were mixed into normal ones with the copy: "Protect a child - 8 Euro. For only 8 euros a month, you can become a UNICEF sustaining member. And help give children around the world the protection they deserve."

Monday, August 06, 2007

The CandyFab Project


The CandyFab Project foi um projecto lançado recentemente por Evil Mad Scientist Laboratories , que resulta num processo de impressão 3D em açúcar. Apercebendo-se que uma impressora 3D poderia ser uma plataforma usada para realizar projectos artísticos, decidiram criar o seu próprio (com diversas peças misturadas desde uma antiga impressora HP a gavetas de mesas) e descobriram o material escultórico ideal:Sucrose.


The CandyFab Project was recently launched by Evil Mad Scientist Laboratories , this project is an online resource for their open source 3D sugar fabrication process using a 3D modified prototype printer.Realizing that a fabricator could be used to make cool art projects, they set out to build their own. After cobbling together a mixture of new and secondhand components (including desk drawer parts and an old HP plotting machine), they discovered the ideal sculptural material: sucrose.



Friday, August 03, 2007

NGC


Acção de Guerrilha integrada na campanha institucional da National Geographic Channel baseado no tagline “Sabia que...” onde são abordadas diversas curiosidades NGC. Esta campanha culminava num sorteio de uma expedição NGC à Patagónia.
Utilizando as balanças públicas existentes em Lisboa uma promotora convidava os transeuntes a pesarem-se, o seu peso era impresso num cartão NGC que fazia a analogia do peso à curiosidade NGC : “Sabia que...O seu peso na Lua é seis vezes menor do que na Terra?”


Guerrilla Campaign for the National Geographic Channel institucional campaign based on the tagline "Did you know..." where several NGC curiosities are unveiled. The big prize was a expedition to Patagonia. Using public scales existing in the streets of Lisbon, passers-by were invited to weight themselves. Their weight was printed in NGC cards with the analogy to the NGC curiosity: "Did you know that your weight on the moon is six times lower than on the Earth?"


Thursday, August 02, 2007

de Pong



De Pong Game explora visuais na arquitectura urbana e possibilita aos jogadores utilizar as fachadas dos edifícios como um pano de fundo para o jogo clássico do PONG. Os limites do edifício tornam-se os limites do jogo, fazendo com que a bola saltite ao longo de obstáculos como portas e janelas.

De Pong Game explores visualizations on urban architecture, and allows users to use building façades as a background for the classic game PONG. The limits of the building becomes the limits of the game, making the ball bounce along obstacles such as doors and windows.

Wednesday, August 01, 2007

City Wall



Em Helsínquia foi instalado um ecrã interactivo que funciona como uma plataforma colaborativa (artístico-informativa) da cidade. O ecrã foi concebido para aceitar conteúdo vindo de fontes como Flickr, You Tube com o objectivo de partilhar informação e de dar aos visitantes um bom sentimento pela cidade.

Located in Helsinki, a huge 'touch-sensitive' screen has been installed, which functions as a collaborative art/information project for the city.
The wall is designed to accept content from public sources like Flickr and YouTube with the aim of sharing the information and giving visitors a 'good feel for the city'.